SEARCH THIS BLOG

Looking for a particular song? Search this blog here:

12 April 2020

And I saw a new heaven (Edgar Bainton)



And I saw a new heaven and a new earth:
for the first heaven and the first earth were passed away;
and there was no more sea.

And I John saw the holy city,
new Jerusalem, coming down from God out of heaven,
prepared as a bride adorned for her husband.

And I heard a great voice out of heaven saying,
Behold, the tabernacle of God is with men,
and he will dwell with them, and they shall be his people,
and God himself shall be with them, and be their God.

And God shall wipe away all tears from their eyes;
and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying,
neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.

Text: Revelation 21:1-4
Music: Edgar Bainton (1880-1956)

All You Nations, Sing Out Your Joy To The Lord / Terre entière, chante ta joie au Seigneur



Refrain:
All you nations, sing out your joy to the Lord:
Alleluia, Alleluia!
Terre entière, chante ta joie au Seigneur:
Alléluia, Alléluia!

Joyfully shout, all  you on earth,
give praise to the glory of God;
And with a hymn, sing out God's glorious praise:
Alleluia! (Refrain)

Let all the earth kneel in God's sight,
extolling God's marvellous fame;
Honour God's name, in highest heaven give praise:
Alleluia! (Refrain)

Come forth and see all the great works
that God has brought forth by his might;
Fall on your knees before God's glorious throne:
Alleluia! (Refrain)

Glory and thanks be to the Father;
Honour and praise to the Son;
And to the Spirit, source of life and love:
Alleluia! (Refrain)

Setting of Psalm 67

Composer: Lucien Deiss (1965)

See my other blog postings in the Contemporary Catholic series.

O vos omnes



O vos ómnes qui transítis per víam, atténdite et vidéte:

Si est dólor símilis sícut dólor méus.
Atténdite, univérsi pópuli, et vidéte dolórem méum.

Si est dólor símilis sícut dólor méus.

Composer: Pablo Casals (1932)