Looking for a particular song? Search this blog here:

14 July 2010

We Plough The Fields And Scatter

See also the German original: Wir pflügen, und wir streuen

We plough the fields, and scatter
the good seed on the land,
but it is fed and watered
by God's almighty hand;
he sends the snow in winter,
the warmth to swell the grain,
the breezes and the sunshine,
and soft refreshing rain.

All good gifts around us
are sent from heaven above,
then thank the Lord, O thank the Lord
for all his love.
He only is the Maker
of all things near and far;
he paints the wayside flower,
he lights the evening star;
the winds and waves obey him,
by him the birds are fed;
much more to us, his children,
he gives our daily bread. (Refrain)

We thank thee, then, O Father,
for all things bright and good,
the seed time and the harvest,
our life, our health, and food;
no gifts have we to offer,
for all thy love imparts,
and, what thou most desirest,
our humble, thankful hearts. (Refrain)

See also the German original: Wir pflügen, und wir streuen

Historical Information (in German)

Text: Wir pflügen und wir streuen, by Matthias Claudius (1782), tr. Jane Montgomery Campbell (1861)
Tune: WIR PLÜGEN, Irr.

No comments:

Post a Comment